Gustavo Bécquer nasceu em Sevilha em 17.fev.1836.
Aos dezoito anos foi viver em Madri onde iniciou sua carreira de escritor.
Sua saúde era muito frágil e em 1858 sofreu grave enfermidade. Faleceu em Madri, em 22.dez.1870 aos trinta e quatro anos.
Seus poemas (chamados RIMAS) estão numerados em algarismos romanos e arábicos.
Os amigos de Bécquer fixaram os números romanos na edição de 1871.
Os números arábicos correspondem a ordem adotada no "Libro de los gorriones"
RIMAS - (LIX - 17)
Yo sé cuál el objeto Eu sei qual o objeto
de tus suspiros es; de teus suspiros é;
yo conozco la causa eu conheço a causa
de tu dulce de tua doce
secreta languidez. secreta languidez.
¿ Te ríes?... Algún día Ris-te?... Algum dia
sabrás, niña, por quê: saberás, menina, porque:
Tú lo sabes apenas, Tu o sabes apenas,
y yo lo sé. e eu o sei.
-0-
Yo sé cuándo tú sueñas, Eu sei quando tu sonhas,
y lo que en sueños ves; e o que em sonhos vês;
como en un libro puedo como em um livro posso,
lo que callas o que calas,
en tu frente leer. em tua frente ler.
¿ Te ríes?... Algún día Ris-te?... Algum dia
sabrás, niña, por qué: saberás, menina, porquê:
Tú lo sabes apenas, Tu o sabes apenas,
y yo lo sé. e eu o sei.
Yo sé cuándo tú sueñas, Eu sei quando tu sonhas,
y lo que en sueños ves; e o que em sonhos vês;
como en un libro puedo como em um livro posso,
lo que callas o que calas,
en tu frente leer. em tua frente ler.
¿ Te ríes?... Algún día Ris-te?... Algum dia
sabrás, niña, por qué: saberás, menina, porquê:
Tú lo sabes apenas, Tu o sabes apenas,
y yo lo sé. e eu o sei.
-0-
Yo sé por qué sonríes Eu sei porque sorris
y lloras a la vez; e choras outra vez;
yo penetro en los senos eu penetro nos recônditos
misteriosos misteriosos
de tu alma de mujer. de tua alma de mulher.
¿ Te ríes?... Algún día Ris-te?... Algum dia
sabrás, niña, por quê: saberás, menina, porque:
mientras tú sientes mucho enquanto tu sentes muito
y nada sabes, e nada sabes,
yo que no siento ya, eu que não sinto já,
todo lo sé. tudo sei.
Yo sé por qué sonríes Eu sei porque sorris
y lloras a la vez; e choras outra vez;
yo penetro en los senos eu penetro nos recônditos
misteriosos misteriosos
de tu alma de mujer. de tua alma de mulher.
¿ Te ríes?... Algún día Ris-te?... Algum dia
sabrás, niña, por quê: saberás, menina, porque:
mientras tú sientes mucho enquanto tu sentes muito
y nada sabes, e nada sabes,
yo que no siento ya, eu que não sinto já,
todo lo sé. tudo sei.